Friday, January 27, 2017

Dugi prsluk/Long vest

Iskoristih te, iskoristih te, a mislio si da neću!
(Ovo je moj razgovor sa materijalom. Nadmudrivali smo se skoro od samog početka.)

I made something from you, but you thought I will not!
(This is my conversation with the fabric. We have quibbled almost from the very beginning.)

Ova priča je trebala da se zove NE-PLAN ili već nešto slično sa neplanskim u naslovu.
Naime, kupila sam materijal letos i plan je bio da šijem jaknu, nešto kao bundicu ili slično, ali posle pranja (Uvek prvo operem materijal pre šivenja.) materijal je ispao manji i to više od 10%.
Onda su usledila pitanja: Šta? Kako? Gde? 

This story should be called unplanned sewn or something similar.
In fact, I bought this fabric last summer and the plan was to sew a jacket, something like a short fur coat or like that, but after washing (I always wash fabric before using it.) fabric was smaller more than 10%.
Then came the questions: What? How? Where?

Svideo mi se materijal i nisam htela da ga ostavim po strani (Samo slažem gomile na čekanje boljih vremena.).
Istina, dugo sam razmišljala.
Šila sam svašta do sada u svom šivaćem stažu, ali prsluk nisam nijedan. Nisam nikad ni nosila dugi prsluk, ali u poslednje vreme sam naletala na par interesantnih slika (Mada su to bile neke letnje varijante na pantalone i majčicu.) 
Sa druge strane, imala sam samo toliko materijala koliko se vidi na slikama. Ta dužina, taj obim...
S obzirom na to, ja sam prezadovoljna kako je sve ispalo.

I liked the fabric and didn't want to put it by the side (I have to much aside.)
It is true that I have long thought.
So far I sewed almost everything, but vest never. I never even wore a long vest, but lately I've seen some interesting pictures of it (Although these were some summer variants.)
On the other hand, I had only that much fabric as it can be seen in the pictures. This length, this width ...
Considering this, I am more than satisfied with how everything turned out.


Prsluk nije napravljen da se može zakopčati jer nisam imala dovoljno materijala, ali sam stavila dugmad kao ukras (Falilo mi nešto, pa mi falilo.)
Da budem iskrena, jednostavna stvar za sašiti.
Iskoristila sam paspul traku slične boje za opšivanje, trouglove za dugmad sam prvo zalepila lepkom za tekstil i onda rukom ušila, što je bio najnaporniji deo (Rasteglo mi se na par dana.). 

The vest is not designed to be buttoned, because I didn't have enough material, but I put the buttons as a decoration.
To be honest, simple thing to sew.
I used bias tape (similar color) to hem, triangles for buttons first I stucked together with textile glue and then sewed them by hand, that was the most difficult part of making this vest.



Danas sam prsluk sparila sa kariranom košuljom (Dobila sam je nedavno od sestre.), tamnim farmerkama i braon čizmama (iz prošle priče).
Odlična kombinacija za svaki dan.
(Imam na zalihama (ho, ho, ho, bolje da se ne zna) braon materijal sa cvetićima za haljinu koju planiram uskoro šiti i sa prslukom mislim da će dobro ići.)

Today I combined the vest with plaid shirt, dark jeans and brown boots(from last post).
The perfect combination for every day.
(I have a brown fabric with flowers for a dress that would be perfect for vest and I plan to sew it soon.)












Do sledećeg čitanja.

Until next reading.

Thursday, January 19, 2017

Karirana suknja/Plaid skirt


Karo, karo, karirano...
Suknja, suknja, opet plavo...

Plaid, plaid, plaid...
Skirt, skirt, blue again...

Kao prvo, dugo me nije bilo.
Imali smo goste krajem decembra, početkom januara i moja radna (šivaća) soba u tim slučajevima služi kao gostinska soba. A onda se dešava to da ja sav svoj kreativni nered moram da pospremim. Do poslednje sitnice. (Tu bude i moj dragi srećan jer je konačno ugaona slobodna za sedenje, ležanje, tj. može da se vidi u punom sjaju. No, naravno, ne dugo.)
I ja sam sve pospremila, i složila, i bio je solidan red u sobi, ali ... Nije mi toliko teško spremiti sve, koliko mi je teško (Nije to ni teško već dug proces.) ponovo sve vratiti u moj kreativni nered. Znam da nered nije dobar i lep i u redu, ali svako ima svoje neko okruženje u kojem se oseća svoj ili nekako već kako mu prija, a ja imam svoj kreativni nered. (Trenutno na ugaonoj stoji par novih materijala koje sam oprala, Acine košulje za peglanje koje ću danas opeglati, nešto (Tajna, tajna, tajnica ili mala tajna, ...) što sam počela šiti, par Burda časopisa sa materijalima koje tek planiram krojiti i još ponešto. Tako izgleda i cela soba. Na sto čioda ne može pasti, ofingeri su mi u jednom ćošku, u drugom daska za peglanje i pegla, u trećem lutka tobož obučena...)
Eh da, konačno sam vratila svoj kreativni nered i nešto šila. (Poenta prethodnih redova, ali sam razvezala sa objašnjenjem. Sad još to treba na engleskom sročiti. Muko moja...)

After a long time I'm back.
At the end of December and the beginning of January, we had guests and in these cases my sewing room was used as a guest room. And then I have to clean up everything in the room (my creativite mess). To the last detail. (Then my dear is happy because finally the sofa is free to sit, lie and it can be seen in everything in its splendor, but of course not for a long time.)
I've cleaned up everything and there was a solid order in the room, but ... It's not so hard for me to get it all up, it's much harder to restore the creative chaos (It's not hard, but it's a long process.) I know that chaos is not good or nice, but everyone has their own environment in which someone feels comfortable or pleasant in his way and I have my creative mess.

Oh, finally, I put everything back into my creative chaos and sewed a lot.

Karirana suknja...
Nije pod obavezno za imati je u ormaru (To mesto je rezervisano za kariranu košulju.), ali ja sam imala ovaj materijal (I to već duže.), a pravi razlog za suknju su čizme. Kupila sam ih pre tri nedelje na nekom sniženju, a razlog za njih je bio jer imaju manju petu (nekih 3 cm). Sve ravne čizme koje imam su baš ravne, a ove sam videla (kožna) i peta mi se svidela pa sam 'morala' da ih kupim. (Imaju neki čudan drečavo plavi uložak za stopala i sad tek malo bolje pogledah. Nešto anatomsko od Adidas-a da bi vam stopalu bilo udobno.)
Kako kod mene svaki par obuće, mora imati nešto u paru, tako i te čizme dobiše suknju.

Plaid skirt ...It's not must-have piece in closet (This place is reserved for the plaid shirt.), but I had this fabric (I have it for some time.). But the real reason to sew this skirt are the boots. I bought it three weeks ago at a sellout, and the reason for it was because of the small (3 cm) heel. All flat boots I have are totally flat, and when I saw this I liked the heel so I had to buy them.

In my closet, every pair of shoes has something to wear, so these boots get a skirt.

Suknja je jednostavna, a kroj samo malkice neobičan.
Zadnji deo suknje je duži u odnosu na prednji. Učinilo mi se interesantno, bar gledajući sa strane. Lepo pada, što bi se reklo.
Kroj je nešto između punog kruga i polukruga pa bi ja to (matematički) ocenila kao 3/4 kruga.

The skirt is simple, but cut is just a little unusual.
The back of the skirt is longer compared to the front. It seemed interesting, at least looking from the side. 
The cut is something between a full circle and a half circle, (mathematically), I'll say a 3/4 circle.



A boja!? Ta-nananana... (Nista novo!)
Žao mi je, plava.
Mislim da je to već postala deformacija moje šivaće ličnosti. Stalno kupujem plave materijale, čak i kad ne želim, kupim nešto plavo. Mada počela sam da kočim, ali ovaj sam ionako kupila odavno pa mi je za sada oprošteno (Sama se sebi pravdam i sama sebi opraštam.). 
Ali nije sama. Uz nju je braon i bela i roze.
Mislila sam da će sumornije izgledati pa mi bilo tamno za košulju. Istina je da sam htela haljinu da šijem, ali preterujem sa haljinama mada ih obožavam i nikad mi dosta. (Ali, ali, ... Ostalo mi materijala čak i za haljinu. Ne mogu da se setim kako sam toliko kupila!?)

Color!? Nothing new!
Blue again. Sorry.
I think it has already become a deformation of my sewing personality. I constantly buy fabrics in blue, even if I don't want to, I buy something blue. Meanwhile, I brake. when I see blue fabrics, but this one I bought long ago.
The blue is not alone. Alongside are brown, white and pink color.
It seemed dark to me for a shirt because I thought it would look so gloomy. The truth is, I wanted to sew a dress, but I exaggerate with the dresses. (But, but, ... There is even enough fabric for a long dress, I can not remember why I bought so much !?)


Najteža stvar u vezi kariranih (tako i sa prugama) materijala je uklapanje linija. Te pazi kako krojiš, te kako šiješ, te paraj ako ne valja, ali izgleda da me ovaj put htela sreća. Iz prve sam linije uklopila. nije bas 100% savršeno, ali sam ja bila zadovoljna pa nisam dalje dirala. 

The most difficult thing whit plaid fabric (and with lines to) is to adjust the lines. Be careful with tailoring, be careful with sewing,  if something wrong is, unseam. This time I seemed happy to have., my lines fit immediately well (Although not 100% perfect, but I was satisfied.). 

Najgora stvar u celoj ovoj slikovnoj pričici je da sam provela sat vremena tražeći i isprobavajući šta sa suknjom upariti i nisam ništa odgovarajuće našla. Na kraju sam se ipak odlučila za belo (Jedno od sestrinih velikih spremanja ormara mi je donelo majcu sa slika.) i poslužilo je (Nije baš da sam zadovoljna, ali poenta je u suknji ne u majci, a celokupan izgled može da prođe.)

The worst thing about this whole little story in pictures is that I have spent an hour looking and trying on with what skirt to pair and I haven't found anything appropriate. In the end, I chose a white shirt (One of my sister's, but now mine.). Not that I'm to happy, but the point is on the skirt, and overall appearance isn't so bad.)








Do sledećeg čitanja. Nadam se, uskoro.

Until next reading. I hope, soon.

Friday, January 6, 2017

Decembarska haljina/December dress


Nova godina je došla, a ja je počinjem sa haljinom iz prošle godine.
Biće mnogo toga novog, ali sad je red na ovu haljinu. Završila sam je pre dve nedelje, ali usled svih dešavanja, nisam stigla da je slikam, a meni je lepa i baš nekako zimske tonove ima. Šteta bi bilo ne pokazati je sada.

Well, new year has begun and new is that I'll try to write some parts in English.
(My New Year's decision) (I'll try, but I don't know how successful I will be.)
This dress is from last year, I finished it two weeks ago, but I didn't have time to make pictures or to write something about it.
My opinion is that the dress is perfect for the winter holidays, because the colors are appropriate to that (Dark green, red, gold, white, ... are Christmas tree colors.) and I must to show it.

Naime, početkom decembra mi je sestra dala ovaj materijal. (Opet je pravila jedno od svojih spremanja garderobe.)
Ne mogu opisati koliko sam se oduševila kad sam ga videla.
Savršenstvo!
Zelenu boju skoro da ne kupujem, ali je volim. A ova zelena je intenzivna, a još na njoj crvena, bela, plava... I sve je šareno. I na jednom kraju je dezen intenzivniji. Kao stvoreno za mene. (Ali sam prvo pitala sestru hoće li ona da joj sašijem od toga nešto.)

At the beginning of December my sister gave me this fabric. (She made again big order in her closet.)
I can't describe how I was thrilled when I saw it.
Perfection!
Green is color that I don't buy almost, but I like it. And this green is intensive, and on green are red, white, blue ... everything is colorful. And at one end of fabric the design is more intensive. It's like made for me. (But first I asked my sister if she want something from it.)

Odmah sam znala da ću haljinu šiti. (A šta bih ja drugo!?)
Posle silnog oduševljenja sam primetila da materijal ima jednu belu liniju celom dužinom na nekom četrdesetom centimetru. I kako sam prethodno htela jedan model haljine da šijem, morala sam da se presabiram i odlučim za drugi.
A druga stvar je da mi je materijal toliko lep bio da sam pokušala što bolje da ga iskoristim.
Dužina haljine je ovaj put neka sredina listova, da ne kažem midi. Imala sam sve varijante sem duge u glavi, ali sam dozvolila da robujem materijalu, tj. da se prilagodim njemu i baš sam zadovoljna. (Vež duže želim tu dužinu da šijem.)
Rukave sam htela duge, ali zbog te bele linije na materijalu i ove sam jedva izvela. (Iako najviše volim 3/4, baš ih ovde nisam htela.)

I knew immediately that I would sew a dress. (What else would I do!?)
After overwhelming enthusiasm I noticed that the material has a white line along the entire length on the fortieth centimeter. And as I previously wanted one model of a dress to sew, I had to change my mind and decide for other one.
And the other thing is that my fabric was so beautiful that I tried as much as possible to use it.
Length of the dress is midi this time. I had all the variants of the length in my head, except long, but I adjust it to the fabric and I'm satisfied. 
I wanted long sleeves, but this was not possible because of the white line on the fabric (Although I prefer 3/4 sleeves, I didn't want them on this dress.)




A sada, slike.

And now, pictures.










Za kraj ove priče, želim vam sve što želite sebi u novoj godini.

For the end of this story, I want you everything you want to yourself in the new year.