Wednesday, September 26, 2018

2.godina bloga/The 2nd year of the blog


Prošla je još jedna cela godina od kako, pre svega šijem, a onda i pišem o tome.
Ova druga godina se u mnogo čemu razlikuje od prve.
Prva je bila puna šivene garderobe, samo sam na to mislila, planirala i ostvarivala planirano. Sve je išlo nekako lako (Mislim na većinu stvari, nešto mi uvek mora muke zadavati.).
It's been another year since I, above all, sew, and then write about it.
This second year is so different from the first one.
The first was full of sewn garments, I constantly thought about it, planned it and made it. Everything went a bit easy (I mean most things, something is always there to cause troubles.).


U ovoj drugoj godine nisam šila toliko mnogo kao u prvoj, nisam stigla da uradim sve što sam planirala, a razloga je bilo mnogo.
Kao i svake godine, krajem godine preispitujem šta sam ili nisam uradila u toj godini, pa sam iz tog razloga počela drugu godinu bloga sa blagim zaostatkom. Manje sam šila, radila neke stvari koje oduzimaju više vremena i donose više napora.
Posle toga su se ređale neke privatne stvari, što pozitivne, što negativne, koje mi nisu dale da se posvetim šivenju.
Naime, u oktobru smo konačno našli odgovarajuću kuću za kupiti (Tražili smo kuću za nas skoro dve godine.), u novembru potpisali papire, u decembru je sve bilo završeno pa smo počeli sa renoviranjem (Nije baš u potpunosti kuća odgovarajuća bila, a za nekoga to znači promena tapeta, poda, plafona i stolarije, a za nas premeštanje stepenica, pravljenje novih soba i slično.) koje još uvek traje iz gomile drugih razloga. 
Početkom januara mi je leva ruka bila u zavoju dve nedelje jer sam posekla jagodicu malog prsta i nisam znala da jedna manja posekotina uzrokuje toliko krvarenja i nezgoda.
Nažalost, početkom februara je iznenada preminuo moj otac, što je svakako donelo neka sasvim drugačija razmišljanja u mom životu.
Sredinom marta je moja majka završila u bolnici, ali se ispostavilo da nije bilo strašno, a početkom juna meseca moj muž, neplanski, a krajem jula on je operisan, ali to je bilo planski.
Sve te stvari su me najviše odvukle od šivenja, a u tim situacijama je to i normalno. Naprosto, ne može čovek da se posveti bilo čemu kad mora da razmišlja o nekim drugim stvarima.
In this second year, I didn't sew as much as in the first one, I didn't get to do everything I planned, and there were many reasons.
Like every year, at the end of the year I wonder what I did or did not do in that year, so, for this reason, I started the second year of the blog with a slight backlog. I sewed less, doing some things that take more time and effort.
After that, there were some personal things, positive and negative, which did not give me to dedicate myself to sewing.
Namely, in October we finally found the right house to buy (We've been looking for a home for us almost two years.), signed paperwork in November, everything was finished in December and we started renovating ((The house was not quite adequate, and for someone it means changing the wallpapers, the floor, the ceiling, and the carpentry, and for us to move the stairs, make new rooms and similar.) that still lasts for a whole bunch of other reasons.
At the beginning of January, my arm was in the bend of two weeks because I had cut my finger and that one wound caused so much bleeding and inability.
Unfortunately, my father suddenly passed away at the beginning of February, which certainly gave me some very different thoughts in my life.
In mid-March, my mother ended up in the hospital, but it turned out not to be terrible, and at the beginning of June my husband was unplanned also in hospital, and at the end of July he was operative, but that was planned.
All these things have taken me away most from sewing, and in those situations it is normal. Sometimes a man can't devote himself to something because he has to think about other more important things like health and family.

Nisam puno šila u ovoj drugoj godini, ali iako mi je neizmerno žao, nisam mogla više.
Sašila sam 27 odevnih predmeta i tri puta sam šila donji veš.
Izuzimajući šorceve kojih je bilo 7 i troje pantalona, najviše sam opet šila haljine i to njih 7, zatim bluze - 5 komada, a iako sam planirala više, sašila sam jedan kaput i jednu jaknu.
I didn't sew a lot in this second year, but even though I was inexcusably sorry, I couldn't do more.
I sewed 27 garments and three times underwear.
Except for the seven shorts and three trousers, I mostly sewed the dresses again - 7, then the blouses - 5 pieces, and although I planned more, I made only one coat and one jacket.

Nisam nezadovoljna, komadi koje sam šila su svakako posebni i meni dragi. Haljine su prelepe, iako ih nisam nosila, volim da ih šijem, a svakako se radujem prilici da ih obučem. Za leto, koje je za nama, sam šila praktične stvari koje su mi bile potrebne i nije ih mnogo.
Bluza opet nisam šila mnogo, ali planiram uskoro više, kao i pantalona.
Kaput je samo jedan ovde, a materijala imam za bar 10 tako da me to čeka i ove zime (A i još uvek mi fale neki modeli i boje u ormaru.). Ista situacija je i sa jaknama.
Donji veš je još jedan u nizu izazova u šivenju novog i meni nepoznatog. Krećem se malim koracima jer sam previše detaljna i precizna pa kad već učim nešto novo to ide sporo.
I'm not dissatisfied, the garments I've been sewed are undoubtedly unique. Dresses are pretty, although I didn't wear them, I love to make them, and I'm certainly looking forward to wearing them. For the summer, which was for us, I was making the practical things that I needed and not many.
The blouses I didn't sew much again, but I plan soon more, just like the pants.
The coat is only one here and the fabrics I have for at least 10, so I'm waiting for this winter (And still some models and colors are missing in my closet). The same situation is with jackets.
The underwear is another in a series of challenges in sewing the new and unknown to me. I'm getting small steps because I'm too detailed and precise so when I'm learning something new it's going slow.


Na slikama ispod možete da vidite sve pomenute odevne predmete i to poređane hronološkim redom, baš kao što sam predstavila i prvu godinu bloga.
In the pictures below you can see all of the items mentioned above, in chronological order, just as I presented the first year of the blog.





Ove godine sa šila i za druge ljude, što inače ne radim. U novembru za moju prijateljicu Claudia, i sa tim je počelo. U decembru sam sašila jedan tipi, ali ga još uvek nisam slikala, ali je moja sestra uspela da sila moje nećake u pidžamama koje sam im šila. U junu sam sašila 4 haljinice za dve devojčice 2 i 4 godine stare, ali nisam napravila slike, a devojčicama su preslatko stajale.
Šila sam, takođe, za dve nepoznate žene. Naime, zamolile su me da pokušam da šijem haljine za flamenco. One su prezadovoljne pa me čeka nastavak šivenja odeće za flamenco.
Umalo da zaboravim, šila sam jednu suknju za rođendanski poklon.
Kao što napisah, ne šijem za druge ljude i neću to ni u budućnosti raditi. Napravim ponekad nešto za nećake (ćebad su bila poslednja) i eventualno za po koju prijateljicu koja baš silno nešto želi i to je dosta od mene.
In this 2nd year, I sewed for other people too, what I don't usually do. In November for my friend Claudia, and it started with that. In December, I made one tipi, but I still didn't take photos, my sister managed to force my nephews into the pajamas and the pictures are on the blog. In June I sewed four dresses for two little girls, 2 and 4 years old, and they were adorable in them.
I also made, for two women, which I don't know before. Namely, they asked me to try to sew flamenco dresses. They are overwhelmed and waiting for me to continue sewing their flamenco garments.
I almost forget I made one skirt as a birthday present.
As I wrote, I don't sew for other people, and I will not do that in the future either. Sometimes I do something for my niece and nephew (last were the blankets) and possibly for any friend who really wants something and that is all from me.



Završila sam jedan izazov i počela drugi. Prvi izazov sam u martu uspešno završila, nisam kupila godinu dana nijedan komad garderobe, a čak i posle toga nisam mnogo kupovala. Ne znam kako to da napišem, ali nemam želju za kupovinom garderobe.
No, preterala sam na nekoj drugoj strani, pa sam pored gomile materijala koje već imam kupila još mnogo, a znala sam da fizički ne mogu da postignem toliko da sašijem. Zbog toga sam sebi zadala novi, drugi po redu izazov.
I finished one challenge and started another. My first challenge in March ended successfully, I didn't buy a piece of wardrobe for a year and even after that, I didn't buy much. I can tell, I don't have the desire to buy a wardrobe.
But I've gone over to some other side, so besides a bunch of fabrics I've already have, I bought many more, but I knew I couldn't physically succeed so much to sew. That is why I gave myself the new, second challenge.

U vezi ostalih sadržaja na blogu, malo sam zakazala. Na blogu je samo jedna priča o hrani i na moju veliku žalost, samo jedna priča o putovanjima i to je priča o prelepoj Barseloni. Zbog svega gore navedenog, nismo mnogo putovali, a početkom juna smo posetili još jedan prelepi grad - Budimpeštu, ali ja o tome nisam pisala niti postavila slike jer nisam imala prilike kada smo se vratili sa putovanja i posle sam odustala od toga.
About the other content on the blog, I've failed. There is only one story about food and my great sorrow, on the blog is just one story about traveling, and that is the story of the overwhelming Barcelona. Because of all the above, we didn't travel a lot, and at the beginning of June we visited another beautiful city - Budapest, but I didn't write or post pictures about it because I didn't have the opportunity when we came back from the trip and after that, I gave up.

Uz sve nevolje koje sam imala na ličnom planu pa zbog toga manje šila, za blog se desila jedna vrlo bitna stvar, tj. za mene, ali zbog bloga i zbog toga što me je muž u prvoj godini bloga častio novom mašinom za šivenje marke BERNINA.
Naime, polovinom aprila me je putem mail-a kontaktirala osoba iz marketing tima Bernine sa ponudom, da li bih možda pisala za BERNINA blog na engleskom jeziku.
Povodom tog odgovora sam se mnogo dvoumila. Pisanje bloga, pre toga šivenje (koje bih i inače radila), pravljenje slika i sređivanje, zahteva mnogo vremena i truda. Ako bi se moralo meriti sa nečim, ja bih rekla da je to kao jedan normalan posao, 5 puta nedeljno, 8 sati, ako ne i više. (Divim se ljudima koji pored redovnog posla uspevaju da pišu i održavaju blog. Istina, neki blogovi su jednostavniji, ali opet zahtevaju mnogo pripreme, rada i realizacije planiranog.) Na kraju je moja odluka bila da - pristala sam da pišem za BERNINA blog, a moj profil se može naći na link-u Jelena.
Što se mojih zaduženja tiče, potrebno je da jednom mesečno, najmanje jednom u dva meseca, napišem jednu priču sa uputstvom za šivenje ili temom šivenja. Priča treba da bude jednostavna i svima pristupačna, što je predstavljalo za mene, a i još uvek je, veliki izazov. Nikad nisam pisala uputstva za šivenje, a pogotovo ne na engleskom jeziku, a sa druga strane, trebalo je smisliti nešto za šiti i razraditi samu ideju. Do sada sam napisala tri priče i nadam se da postajem sve bolja i bolja.
Moja prva priča je bila na blogu krajem meseca juna, a napisala sam uputstvo sa slikama o šivenju tašne za plažu, druga priča sa kraja jula je o jednostavnoj polukrug suknji, a treća od prošlog meseca je priča o šivenju ćebadi
Za sada, ja sam zadovoljna sa saradnjom, a videćemo kako će se dalje odvijati stvari.
With all the trouble I had on a personal plane, and therefore less sewing, a significant thing happened to the blog, that is, for me, but because of the blog and because my husband bought me in the first year of the blog the BERNINA sewing machine.
In the middle of April, I was contacted by one person from Bernina's online marketing team by email, if I could have written for the BERNINA blog in English.
On the occasion of the answer, I had many doubts. Writing a blog, before that, the sewing (which I would anyway do), taking pictures and arranging, takes a lot of time and effort. If it could be compared to anything, I would say it's like a regular job, five days a week, 8 hours, if not more. (Some blogs are more straightforward than others but still require many preparations, work, and realization of the plan.) In the end, I decided to write for BERNINA's blog, and my profile can be found on the link.
What are my responsibilities are concerned, it is necessary once a month, at least once every two months, to write a story with instructions for sewing or sewing theme. The story should be simple and accessible to everyone, which was for me, and is still a big challenge. I have never written the instructions for sewing, especially not in English, and on the other hand, I had to think up something to sew and develop the idea. So far I have written three posts, and I hope to become better and better.
My first story was on the blog at the end of June, and I wrote an instruction with pictures about beach bag sewing, the second story from the end of July was about the simple half-circle skirt, and the third of last month was the story about blankets.
For now, I'm happy with that cooperation, and we'll see how it will continue.



A što se tiče mojih mašina, od pre 3 meseca u mojoj šivaćoj sobi je nova endlarica Bernina L460.
And as far as my sewing machines are concerned, since three months ago in my sewing room is a new serger/overlocker Bernina L460.


Evo zaboravih još jednu vrlo bitnu stvar za blog.
Sredinom jula sam dobila etikete za odeću koju šijem. I to samo 50 komada, što će naravno biti dovoljno za celu sledeću godinu, i dobar deo godine posle te, nadam se.
Dizajn slova i boje sam izabrala u roku od 5 minuta i naručila, nisam puno razmišljala moram priznati, ali mi se etikete sviđaju.
Anyway, I forgot another significant thing for the blog and my clothes.
In mid-July, I got the labels for my clothes. And that's just 50 pieces, which will, of course, be enough for next year, and a good part of the year after that, I hope so.
Design, font, and colors I chose within 5 minutes and ordered, I didn't think much I have to admit, but I like it.


Na kraju ostaje priča o stvarima koje trebam da menjam ili da uradim u budućnosti.
Ovaj blog nije savršen, mučim se sa slikama i mojim raspoloženjem na njima, ali se ne opterećujem time. Ne mogu čekati da sve savršeno uradim pa onda da postavim priču jer bi to trajalo u nedogled tako da sam odlučila da me ne opterećuje činjenica da blog nije savršen - jednostavno šijem, slikam i pišem. To se posebno odnosi na temu fotografisanja, sa čime se još uvek mučim i nisam puno odmakla, ali definitivno moram naći vremena za to.
Druga stvar koje me pomalo iritira jeste da previše toga isplaniram, tj. imam mnogo ideja, a ne postižem većinu da uradim. Trudim se da ne pravim velike pauze na blogu i nadam se da uspevam. (2018. je do sada bila mnogo teška godina za mene i jedva čekam da se završi.)
Trudim se da šijem raznovrsnu garderobu jer mi je potrebna, ali uvek mi fali ponešto (Verovatno da će neki sledeći izazov biti uklapanje moje dosadašnje garderobe i plansko šivenje nove kao dopuna moje dosadašnje.). To bi bila treća stvar koju treba da menjam - više da šijem stvari koje se uklapaju u moju postojeću garderobu.
Poslednje je to da ću dobiti novu sobu za šivenje i mnogo se radujem, a već duže planiram kako ću sve organizovati i namestiti.
In the end, there is a story about the things I need to change or do in the future.
This blog is not perfect, I'm still struggeling with the pictures and my moods on them, but I'm not burdened with it. I can't wait to do it perfectly, already I post a story because it would go endless so I decided not to be overwhelmed by the fact that the blog is not perfect - I merely sew, take photos and write. It is especially true of the topic of photography, which still makes me difficulties and I haven't made enough progress, but I urgently have to find time to do that.
The other thing that annoys me is that I plan too much, so I have a lot of ideas, and I don't succeed in getting the most of them. I try not to make big breaks on the blog, and I hope to achieve that. (2018 has so far been a very tough year for me, and I can't wait to its end.)
I try to sew various garments because I need them, but I always miss more. (It is likely that some of the next challenges will be to plan new clothes as a complement to my previous ones.). That would be the third thing I should go to - to sew items that fit into my existing wardrobe.
The last thing is that I will get a new sewing room next year and I'm very happy. Therefore, I'm planning already on how to organize everything.

Uvek pred kraj godine razmatram sve što sam uradila i šta nisam u godini koja prolazi, tako da me opet hvata razmišljanje o prestanku pisanja ovog bloga. Razlog je ponovo taj da bih trebala da završim neke stvari koje su mi potrebne u nekim drugim aspektima mog života, a stvar je u tome da blog nije kriv već manjak volje za te stvari. I žao mi je zbog toga...
Always at the end of the year, I've been thinking of everything I did and what I didn't do in the year that passed, so I was re-thinking about the end of writing this blog. The reason is again that I should finish some of the things I need in some other aspects of my life, and the matter is that the blog is not the reason for not completing them, but the lack of will for those things is. And I'm sorry about it ...

Hvala svima onima koji pogledaju slike, onima koji i pročitaju tekst takođe...
Hvala mojoj porodici, oni znaju koliko ih ja volim i da zbog njih nisam stala.
Thanks to all those who take a look at the pictures, those who read the text...
Thanks to my family, they know how much I love them, and because of them, I did not stop.

Ja volim da šijem i to se ne menja... Ne verujem da će se to ikada promeniti. Kao što sam već napisala, uvek imam novih i starih ideja.
I love to sew, and it does not change... I do not believe that this will ever change. As I have already written, I always have new and old ideas.

Ovo je, inače, moja 100. priča na blogu. Jeeeee...
This is, otherwise, my 100th story on the blog. Yeah...

Do sledećeg čitanja
Until next reading







Tuesday, September 25, 2018

Svetlo u tmurnom danu/Light in gloomy day


Nadala sam se da tmurno, kišno i hladno vreme neće doći tako brzo.
Leto je bilo skoro konstantno toplo, što je pomalo i neobično za ove krajeve. Nije bilo mnogo kiša, čak je bilo nedovoljno kiše, temperature su bile visoke, čak ponekad previsoke. Nisam navikla na to ovde gde jesam, na severozapadu Nemačke. Obično je Balkan taj koji 'gori' svake godine u letnjim mesecima, ali ove godine je obrnuto.
Ali... Stigla nam je kiša i ovde. Stigla je i hladnoća, ne ona prava, ali osetna. Stigli su i tmurni oblaci koji se smenjuju sa kojim zrakom sunca ponekad. 
U petak i subotu je duvao vetar, prekjuče ceo dan padala kiša, a juče je bio dan bez vetra, na momente sunčan, pa kiša, onda sunce sunce osuši mokre ulice, pa ponovo tmurni oblaci... A danas sija sunce. Temperature su od 12 do 16 stepeni celzijusa proteklih dana. 
Naglo je leto prešlo u, može se reći, kasnu jesen.
Koliko god da me raduje šivenje za jesenju sezonu, toliko me ne raduje hladnoća i tu sam kontradiktorna uvek. Volim jesen i zimu, ali ne volim hladnoću.
I was hoping the gloomy, rainy and cold weather will not come so soon.
This summer was almost always warm, which is a little unusual for this area. There was not much rain, even insufficiently, the temperatures were high, sometimes too high. I'm not used to that here, where I am, in the Northwest of Germany. Usually, the Balkans is the one that 'burns' every year in the hottest months, but this year was contrary.
But ... Rain has come here too. Coldness has happened too, not the right one, but it can be felt. There are also gloomy clouds that change with some sun's rays.
On Friday and Saturday was windy, the day before the whole day raining, but yesterday was a day without wind, now and then sunny, but rainy... The sun dries the wet street, then again dark clouds ... And today the sun is shining. Temperatures are from 12 to 16 degrees Celsius in the past days, today too. The summer has suddenly gone, and now it feels like late fall.
As much as I'm looking forward to the sewing for the fall season, I'm not so happy with the cold. I'm always contradictory - I like fall and winter, but I don't like the coldness.


Sve u svemu, vreme je za odeću dugih rukava, tople odevne predmete i tamnije boja.
Ja počinjem jesen sa svetilm bojama i , ako bolje pogledate, opet sa cvećem. Što da ne!?
All in all, it is time for long-sleeved clothes, warm garments,  and darker colors.
I begin the fall sewing with the light colors and, if you look better, again with the flowers. Why not!?


Istina je da sam majcu počela šiti odavno, možda čak za prošlogodišnju jesen jer sam materijal kupila sredinom septembra prošle godine.
Materijal sam kupila sa namerom da od njega sašijem haljinu, ali je suviše lagan pa sam rešila da ga iskoristim za bluzu.
It is true that I started to sew this blouse for a long time, maybe even last year's fall because I bought this fabric in mid-September last year.
I bought the fabric with the intention of making a dress from it, but it is too thin, so I decided to use it for the blouse.


Volim ovakve bluze, ne previše ozbiljne, ali ne suviše neformalne.
Model je broj 120 iz Burde za mesec februar 2009.
Ovaj kroj se u časopisu nalazi u dve varijante, dužoj i kraćoj, a moja je nešto između te dve. Takođe je kroj dat u najmanjoj veličini 38 pa sam ga ja smanjila na 36 pošto mi u gornjem delu odgovara ta veličina. Nisam nezadovoljna, ali sam rukave možda mogla ostaviti malo šire.
I like blouses like this one, not too serious, but not too informal.
The model is number 120 from Burda Magazine for February 2009.
This pattern is in the magazine in two variants, longer and shorter, and mine is something between those two. Also, the model is given in the smallest size 38 so I downsized it to 36 as my upper part corresponds to that size. I'm not dissatisfied, but I could have left my sleeves a bit wider because now I think they are too narrow. But now I can't change anything here.



Definitivno da ću bar još jednom šiti ovaj model, ako ne i više puta jer mi se sviđa, volim slične krojeve.
Definitely, I will sew this model at least once more, if not more times because I love it, I like similar shapes.







Do sledećeg čitanja
Until next reading


Saturday, September 22, 2018

Ponovo plavo/Again blue


Ponovo... Plavo...
Again... Blue...

Ovo je još uvek završetak letnjeg šivenja.
Šivenje tri iskrojene i počete stvari sam odložila za sledeću topliju sezonu, ali ne mogu baš sve ostaviti po strani.
Ova jakna je započeta krajem maja i stajala je do ove nedelje skoro završena. Verovatno bi ostala po strani jer se vreme ovde naglo pogoršalo izuzev 3 dana sa temperaturama iznad 25 stepeni, danas je opet temperatura ispod 20 (Trenutno je 13 stepeni i kiša sipi.), ali osećala sam pomalo grižu savesti.
Jer... Ostalo mi je samo da prišijem rukave i da uradim izrez paspul trakom i bila sam ljuta na sebe što to tako stoji. I zbog toga sam morala ovu jaknu da završim, a u tekstu koji sledi ćete saznati kako i zašto...
This is still the finishing of my summer sewing.
Sewing three garments, already tailored and started, I postpone for the next warm season I can't leave it all for the following summer.
This jacket was started at the end of May and was almost finished until this week. It would probably remain so unfinished because the weather here deteriorated abruptly except for 3 days with temperatures above 25 degrees, today's is below 20 (currently 13 degrees and it is raining) but I felt a little bit of cautiousness.
Because ... I just had to sew on sleeves and bias tape on edges, and because of that, I was angry at myself and had to finish this jacket.




Što se tiče modela ove jakne, bila sam inspirisana jaknama koje sam viđala na Instagram, tako da je jakna i osmišljena kraće dužine nego što obično šijem, kao i 5/8 dužina rukava. 
Kroj koji sam upotrebila je kroj koji sam koristila za belu jaknu koju sam nosila na svojoj svadbi, a može se videti u priči Wedding dress, ali ja nemam pojma koji kroj je u pitanju. 
Naime, kroj je sigurno iz Burde, ravan, nema grudnih ušitaka, a sve ostalo sam sebi prilagodila.
Kao i na pomenutoj beloj jakni, ni ovde nisam stavljala postavu.
Jakna je svakako namenjena toplijem vremenu, proleću ili letu.
As for the model of this jacket, I was inspired by the jackets I saw on the Instagram, so this jacket is designed shorter length than I usually cut off, as well as the 5/8 sleeve length.
The cut I used was the pattern that I used for the white jacket I wore at my wedding and can be seen in the story Wedding dress, but I have no idea which model is that.
Namely, I'm sure, it is from Burda magazine, straight, without bust darts, and everything else I've adjusted to my body shape.
Like the aforementioned white jacket, I didn't insert the lining here too.
Anyhow, the jacket is meant for warmer weather, spring or summer.


A što se materijala tiče, to je jedna specijalna priča.
Imala sam ga jer ne kupujem materijale od aprila ove godine (do aprila meseca sledeće godine), a namenjen, tj. kupljen je ne bih li ga upotrebila za rukave za jedan tamni teksas prsluk koji sam planirala da prepravljam
Kupila sam samo 1m materijala jer mi više nije trebalo za te rukave i možda još po neki detalj na prsluku. Međutim, nije mi se svidelo kako se boja prsluka i dezen ovog materijala slažu pa sam odustala od te ideje. (Za te rukave sam kupila sličan materijal ovome, ali u ljubičastoj boji i ni on mi se nije svideo u kombinaciji sa pomenutim teksas prslukom.)
As the fabric is concerned, it is a unique story.
I had it because I don't buy any fabrics since April this year (until April next year) and it was meant to be used for sleeves for a dark denim vest I was planning to refresh
I bought only 1m of this fabric because I needed not so much for these sleeves and maybe some detail on the vest. However, I didn't like how the color of the garment and pattern of this material match together, so I dropped out of that idea. (For those sleeves I bought a similar fabric in the same pattern, but in purple color and I don't like that either.)

Jaknu sam kombinovala na slikama sa najednostavnijim odevnim predmetima, belom majcom i farmericama, a u planu sam imala, i nisam realizovala, da sašijem svetlo žutu haljinu od pamuka (koji imam na zalihama) koju bih nosila u kombinaciji sa ovom jaknom.
I combined the jacket with the most straightforward items, white t-shirt and jeans, but in the plan I had, and I didn't realize, was to sew a light yellow cotton dress (the fabric I have on stock) that I would wear in combination with this jacket.






Ovde bi trebalo da se završi moja letnja sezona šivenja. Već sam iskrojila par stvari za jesen i jedva čekam da sednem za mašinu.
Do sledećeg čitanja
This is the end of my summer season sewing. I've cut out a few things for the fall, and I can't wait to sew them.
Until next reading

Friday, September 14, 2018

Zato što volim haljine/ Because I like dresses


Haljine, haljine, haljine, ...
Haljine i ja -  posebna priča, čak i ovde na blogu, par puta napisana. Najposebnije mesto u mojoj garderobi zauzimaju upravo one, i ima ih mnogo, ali uvek fali koja više... Haljine uvek mogu šiti, bez obzira da li haljinu trebam, ili će stajati u mom ormaru čekajući svojih 5 minuta, baš svakoj haljini se obradujem i sa zadovoljstvom je planiram i pravim... (Ne zvuči ovo napisano praktično, ali ljubav je to valjda i tu ne mogu da se kontrolišem.)
Dresses, dresses, dresses, ...
Dresses and I - a unique story, even here on a blog, written a few times. The most important place in my wardrobe occupy dresses, and there are many, but always miss one more ... I can still sew them, no matter if I need it or will stand in my closet waiting for its 5 minutes to glow, I just rejoice every one of my dresses, and with pleasure, I plan and sew it ... (It doesn't sound practical, but probably, it is love, and I can't control it.)

Nisam šila mnogo haljina ovog leta, tj. mislim da je ova četvrta po redu.
Uostalom, nisam mnogo šila u poslednjih godinu dana, ali o tome ću pisati za koji dan kad dođe godišnjica bloga, ali jedno je sigurno, najčešće sam svakako šila haljine.
I didn't make many dresses this summer, so I think this is the fourth.
After all, I didn't sew a lot in the past year, but I'm going to write about that soon when the blog's anniversary comes, but one thing is sure, I have usually sewed dresses.


Prvobitno je bio plan da od ovog materijala sašijem kombinezon, pripijen uz telo. Drugi plan je bio da šijem pantalone, a treći je ova haljina mada sam imala ideju da bi možda sako bio dobra ideja. 
Materijal je puniji pamuk sa vrlo malo elastina, a kupljen je pre koju godinu na jednom od Stoffmark-ova (Nadam se da smem da napišem i kako sam ga kupila - jedan je od onih ostataka materijala 1,40-1,80 m dužine koji se prodaju po ceni od 5€. Da, da, za te pare ne mogu da kupim haljinu, a pogotovo ne nešto po meni šiveno.).
The original plan was to sew a jumpsuit from this fabric, tight to the body. The second plan was to make the pants, and the third one was this dress, though I had the idea that the jacket might be a good idea.
The fabric is thicker cotton with very little elastin and it was bought before one year on one of Stoffmark's (It is one of those pieces of textile 1.40-1.80 m length, which are sold at a price of 5€. Yes, yes, for that money I could not buy a dress, and especially not something to fit me.).


Model ove haljine je iz Burde.
Kroj sam potpuno prilagodila svom telu, ali ne znam da li sam 100% uspela u toj nameri.
Naime, konstantno moja težina varira +/- 2 kg od težine koju trenutno smatram standardnom, a samim tim variraju mere mojih  kukova i struka u vrednosti od par cm pa kad se šije ovakva haljina, pripijena uz telo, to pravi dosta poteškoća. 
Sa druge strane, oblik mog tela je klasičan oblik kruške, tj. u veličinama to izgleda ovako - gornji deo 36, donji 38-40 sa manjim grudima i istaknutom pozadinom.
Sve gore navedeno sam pokušala da sredim na kroju ne bi li mi haljina najbolje pristajala.
The model of this dress is from Burda Magazine.
I make it completely adapted to my body, but I don't know if I 100% succeeded in that.
Individually, my weight continually varies by +/- 2 kg from the weight I currently consider my standard and thus vary measurements of my hips and waist in a couple of cms, so that always makes quite a  trouble.
On the other hand, the shape of my body is a classic form of a pear, so in sizes, it looks like this - bodice size 36, bottom 38-40 with smaller chests and a bigger back.
All the above I tried to correct to make my dress fit best.



Kao što se vidi na slikama iznad, haljina napred ima ovalan izrez, a pozadi dublji v-izrez. 
Prvo sam haljinu zamislila napred potpuno zatvorenu, a pozadi dublji v-izrez, ali sam se predomislila jer je boja i dezen materijala suviše jak pa sam smatrala da mi neće dobro pristajati takav model. I trenutno je moje mišljenje da je to bila ispravna odluka.
Druga stvar je bila dužina haljine. Planirala sam da haljina bude duža nego što vidite na slikama ispod, ali ovo je maksimalna dužina koju sam mogla dobiti od materijala koji sam imala. 
Haljina nije postavljena, sem na gornjem delu, na izrezima.
As seen in the images above, the dress has on the neckline an oval cut in a front and at the back a deeper v-cut.
First I thought the dress would be completely closed and with the deeper v-cut at the back, but I changed my mind because the color and texture of fabric are too striking, so I thought it would not fit this model. And my opinion at the moment is that this was the right decision.
The other thing was the length of the dress. I planned dress to be longer than you see in the pictures below, but this is the maximum length I could get from the fabric I had.
The dress has no lining, except on the top, on cuts and armholes.











Ovo je poslednji pravi letnji komad odeće kojim završavam letnju sezonu šivenja, a haljina ostaje u mom ormaru dok ne dođe prilika da je obučem (Tj. haljina mi u ovom momentu nije bila potrebna, ali sam želela da je sašijem.)
Ostaje mi još da završim par davno započetih komada odeće (ako ne odustanem opet od njih) pa da krenem sa šivenjem za jesen, kojem se neizmerno radujem.
Do sledećeg čitanja
This dress is the last real summer garment, with which I'm finishing the summer season of sewing, and this dress remains in my closet until appears an occasion to wear it (i.e., I didn't need this dress at this time, but I wanted to sew it.).
It remains to me that I finish a few previously started garments (if I do not give up again) so I can go with autumn sewing, which I look forward.
Until next reading