Sunday, March 5, 2017

Jednostavno/Simply


Ova haljina je savršen primer moje potrebe i praktičnosti.
Naprosto, trebala mi haljina koju mogu svaki dan i na sve. Samo promenim cipele (Ovaj put moja omiljena obuća na slikama - čizme. Još malo, dok ne stigne lepše vreme jer je kod mene danas 8 stepeni i duva hladan vetar.)
A sa druga strane, volim jednostavne stvari. 

This dress is a perfect example of my practicality.
Simply, I want a dress, that I can wear it for any occasion. I can only change the shoes and accessories and look appropriate. (Today in my outfit are one of my favorite boots again. I love boots and can wear it until warmer weather comes. It is still 5-8 degrees Celsius.)
On the other hand, I like simple things.

Ova haljina je, takođe, deo prošlosti. 
Naravno da je nova, završila sam je pre dva dana, ali priča je iz prošlosti.
Pre nekih 10-tak godina sam imala košulju (Naravno, ja šila.) te boje pa se sad više i ne sećam šta je bilo sa njom, ali mislim da mi je omalila. No, morala sam da je prepravljam, a imala sam istog materijala pa sam napravila haljinu kao ovu današnju. (Iskreno, mislim da sam samo htela haljinu takvu da imam pa mi bilo najjednostavnije da prepravim košulju.) Čak sam i rukave promenila A ne volim da prepravlajm stvari.).
Obožavala sam tu haljinu, nosila sam je i leti i zimi (Koliko je to kod mene izvodljivo, ali postoje stvari koje nosim više puta, a ne samo jednom.). 
A onda mi je haljina omalila (Tih godina sam prvo imala mnogo manje kilograma, a onda se dovela u normalu pa mi je dobar deo odeće bio knap.) i poklonila sam je jednoj poznanici (I njoj je dobro stajala.). 
Dugo sam htela da šijem isti kroj, ali sve nešto ne nađoh vremena, bar ne do sada. (Čak i materijal imam prilično dugo.)

The dress is new, I finished it a few days ago, but the story about this dress comes from the past.
Ten years ago I had a blouse (I sewed it.) and the blouse had become small.
I changed sleeves and decided to dress to make.
I loved that dress. (It was similar to this dress.)
And then again the dress became too small and I gave it to an acquaintance.
Although I have wanted to sew this dress for a long time, finally I found the time last week to do it.

Kao prvo, upozorenje: Materijal je pamuk sa elastinom i na slikama izgleda previše izgužvano. Mučila sam se ne bi li ga ispeglala, ali mi nikako nije polazilo za rukom da se ništa na njemu ne vidi. 

First, the warning: The material is cotton with a bit of elastane and in the pictures look too wrinkled. I struggled to iron it, but I didn't succeed as much as I wanted. 
Sam kroj je sačinjen od dva kroja. Gornji deo je kroj ženske košulje, a donji deo najobičnija haljina. Haljina je sečena na 5 cm ispod grudi (Obično na delu od grudi do struka sečem haljine.) i ovaj put sam (kao i  na decembarskoj haljini) stavila gumu (Volim taj kroj.).

The cut is made up of two different cuts. The top is cut for women's blouse and the skirt part is from the cut for the simple dress. The line, which connects these two parts is 5 cm below the chest (my favorite line) and it includes an elastic band.




(Opet sam čupava, ali ovaj put malo više.) 









Do sledećeg čitanja.

Until next reading. 

No comments:

Post a Comment