Showing posts with label handmade. Show all posts
Showing posts with label handmade. Show all posts

Thursday, November 22, 2018

Bluza ili džemper!?/Blouse or cardigan!?


Ovo stoji već dugo na vešalici, potpuno završeno, ali nisam nalazila vremena da napravim slike. 
Otegne mi se uvek nagradni odmor posle rođendana bloga u nedogled. Nagradni odmor jer sebe nagradim za postignuto u godini pre, pa si dopustim da provedem neko vreme bez šivenja. Ali to vreme se bap produžilo. Istina, šila sam prethodnu jaknu i ovaj džemper još polovinom oktobra, a nedugo zatim i završila, ali mi posle odmora jako teško pada da se vratim u rutinu. 
S obzirom da trenutno malo više vremena posvećujem učenju nemačkog jezika (koji sam potpuno zanemarila) i trudim se da ispoštujem pisanje na BERNINA blogu (za koji se baš trudim da smislim, razradim i ostvarim neku od zamišljenih ideja), a to mi oduzima dosta mog vremena koje inače posvetim šivenju, šijem manje uopšte, a onda i pišem ovde manje (Možda sam malo samo aktivnija na mom Instagram profilu.).
(Najiskrenije, pokušavam da sašijem 2-3 stvari mesečno, tj. sa tim bih bila zadovoljna, ali ne uspevam.)
This has long been on the hanger, completely finished, but I didn't have time to take pictures.
I always take a break from sewing after my blog's birthday. A pleasant break because I reward myself for everything that I reached the year behind us, so I spend some time without sewing. But that time was extended. Right, I was sewing my previous jacket and this cardigan by the middle of October, and shortly afterward they were done, but after a pause, I find it hard to get back to the routine.
Since I am currently devoting a bit more time to learning German (which I have entirely neglected) and I try to satisfy regularly the writing on BERNINA blog (which I am trying to design, elaborate and realize some of my imaginative ideas), and that takes me a lot of my time I usually devote to sewing, I sew less in general, and then I write less here (maybe I'm only a little more active on my Instagram profile).
(Frankly, I try to sew 2-3 things a month, i.e., I would be happy with that, but I can't succeed.)

Da se sad malo pozabavim današnjim naslovom, tj. ovom temom o kojoj treba da pišem.
Bluza ili džemperčić!?
Plan je bio da ovo bude džemper, a sve zbog izabranog kroja i dugmadi, međutim na slikama može da se vidi da sam ga ja upotrebila i kao neku vrstu bluze. (Nisam baš najsigurnija kako da definišem te pojmove pa se služim izrazima na engleskom, nemačkom i internetom da odagnam tačnije značenje pojmova.)
Now, let's take a bit of a look at today's title, that is, the topic I need to write about.
Blouse or cardigan!?
The plan was that this would be a cardigan, all because of the chosen pattern and buttons, but in the pictures, it can be seen that I am worn it as a kind of blouse. (I'm not sure how to define these terms, so I use words in English, German, and the Internet to conclude the exact meaning of them.)





Materijal je štrikan, dezen se vidi na slikama.
Pored toga materijal je i tanak, a nije baš da se može pohvaliti odličnim kvalitetom, ali mogu reći zadovoljavajući.
Bio je u radnji još u plavoj sa zelenom bojom, a ja da bih razbila moju konstatnu opsesivnost plavom bojom, izabrala sam ovaj u crvenoj i smedjoj.
A što se obrade tiče, mislila sam da ću se mnogo mučiti, ali iako je bilo muka, nije bilo toliko da kažem da je težak za obradu. Jedino što mogu napisati razočaravajuće, da iako je štrikani materijal, nema uopšte elastina, a nadala sam se da će biti bar malo. Ovaj kroj sam već dugo planirala za šiti, a sad sam ga prilagodila materijalu jer za ovakav model džempera definitivno treba malo rastegljivosti materijala, tako da se možda čini da mi je džemper malo širi u struku, ali samo sam ostavila mesta da nešto (košulja, majca) ispod može da se obuče.
Kroj je broj 117 iz Burda magazina za mesec februar 2010., a veličina koju sam koristila je 36. 
The material is knitted fabric, and the design can be seen in the pictures.
Also, the fabric is thin, its quality isn't excellent, but I can say it is satisfactory.
In the shop, it could be found even in blue with a green color, and to break my constant obsession with blue, I chose this one in red and brown.
As far as cutting and sewing are concerned, I thought that I would have a lot of problems, but although there were difficulties, it was not so much to say that it was difficult to work with it. The only disappointing thing I can write is that the fabric has no elastics at all, I was hoping even though that it would be a bit. I have planned to sew this pattern for a long time, and now I have adapted it to this fabric. Because for this kind of cardigan, I definitely need a little stretchability of the material so it may seem that my sweater is a bit wide in the waist, but I just left some free space to wear something (button-down shirt, t-shirt) under it.
The pattern is number 117 from the Burda magazine for February 2010, and the size that I used is 36.

Prvobitno sam htela za slikanje obući belu košulju (Mislim da bi košulja u bilo kojoj boji, koja lepo pristaje uz boje džempera, išla uz njega.), ali nisam htela obući kupovnu, a moja šivena mi je omalila, a dve započete čekaju već jako dugo da ih završim. Tako da sam ispod obukla samo običnu belu majcu i sve iskombinovala sa farmericama. 
Trenutno mi je više od pola garderobe spakovano u kutijama (zbog (ne)skorašnje selidbe) pa nisam uspela pronaći sve što bi uz ovaj komad moglo da pristaje.
I originally wanted to wear a white button-down shirt for pictures(I think a button-down shirt in any color that goes nicely with colors of a cardigan would go along with it.), but I didn't want to wear a purchased one, and my sewn is now too small, and the two, whose I started, waiting a long time to be finished. So I put on the white t-shirt underneath and combined it with jeans.
At the moment, more than half of the wardrobe is packaged in boxes (due to (not)recent moving), so I was not able to find everything I have to combinate with this garment.








Nadam se da vam se svidela ova kombinacija i da ste uspeli da zamislite još neke (Moraću da se pozabavim u jednoj priči sa kombinovanjem garderobe iz svog ormara.)
Do sledećeg čitanja
I hope that you liked this combination and that you managed to imagine some more (I will have to deal with combining the wardrobe from my closet in one of my future stories.)
Until next reading

Wednesday, September 26, 2018

2.godina bloga/The 2nd year of the blog


Prošla je još jedna cela godina od kako, pre svega šijem, a onda i pišem o tome.
Ova druga godina se u mnogo čemu razlikuje od prve.
Prva je bila puna šivene garderobe, samo sam na to mislila, planirala i ostvarivala planirano. Sve je išlo nekako lako (Mislim na većinu stvari, nešto mi uvek mora muke zadavati.).
It's been another year since I, above all, sew, and then write about it.
This second year is so different from the first one.
The first was full of sewn garments, I constantly thought about it, planned it and made it. Everything went a bit easy (I mean most things, something is always there to cause troubles.).


U ovoj drugoj godine nisam šila toliko mnogo kao u prvoj, nisam stigla da uradim sve što sam planirala, a razloga je bilo mnogo.
Kao i svake godine, krajem godine preispitujem šta sam ili nisam uradila u toj godini, pa sam iz tog razloga počela drugu godinu bloga sa blagim zaostatkom. Manje sam šila, radila neke stvari koje oduzimaju više vremena i donose više napora.
Posle toga su se ređale neke privatne stvari, što pozitivne, što negativne, koje mi nisu dale da se posvetim šivenju.
Naime, u oktobru smo konačno našli odgovarajuću kuću za kupiti (Tražili smo kuću za nas skoro dve godine.), u novembru potpisali papire, u decembru je sve bilo završeno pa smo počeli sa renoviranjem (Nije baš u potpunosti kuća odgovarajuća bila, a za nekoga to znači promena tapeta, poda, plafona i stolarije, a za nas premeštanje stepenica, pravljenje novih soba i slično.) koje još uvek traje iz gomile drugih razloga. 
Početkom januara mi je leva ruka bila u zavoju dve nedelje jer sam posekla jagodicu malog prsta i nisam znala da jedna manja posekotina uzrokuje toliko krvarenja i nezgoda.
Nažalost, početkom februara je iznenada preminuo moj otac, što je svakako donelo neka sasvim drugačija razmišljanja u mom životu.
Sredinom marta je moja majka završila u bolnici, ali se ispostavilo da nije bilo strašno, a početkom juna meseca moj muž, neplanski, a krajem jula on je operisan, ali to je bilo planski.
Sve te stvari su me najviše odvukle od šivenja, a u tim situacijama je to i normalno. Naprosto, ne može čovek da se posveti bilo čemu kad mora da razmišlja o nekim drugim stvarima.
In this second year, I didn't sew as much as in the first one, I didn't get to do everything I planned, and there were many reasons.
Like every year, at the end of the year I wonder what I did or did not do in that year, so, for this reason, I started the second year of the blog with a slight backlog. I sewed less, doing some things that take more time and effort.
After that, there were some personal things, positive and negative, which did not give me to dedicate myself to sewing.
Namely, in October we finally found the right house to buy (We've been looking for a home for us almost two years.), signed paperwork in November, everything was finished in December and we started renovating ((The house was not quite adequate, and for someone it means changing the wallpapers, the floor, the ceiling, and the carpentry, and for us to move the stairs, make new rooms and similar.) that still lasts for a whole bunch of other reasons.
At the beginning of January, my arm was in the bend of two weeks because I had cut my finger and that one wound caused so much bleeding and inability.
Unfortunately, my father suddenly passed away at the beginning of February, which certainly gave me some very different thoughts in my life.
In mid-March, my mother ended up in the hospital, but it turned out not to be terrible, and at the beginning of June my husband was unplanned also in hospital, and at the end of July he was operative, but that was planned.
All these things have taken me away most from sewing, and in those situations it is normal. Sometimes a man can't devote himself to something because he has to think about other more important things like health and family.

Nisam puno šila u ovoj drugoj godini, ali iako mi je neizmerno žao, nisam mogla više.
Sašila sam 27 odevnih predmeta i tri puta sam šila donji veš.
Izuzimajući šorceve kojih je bilo 7 i troje pantalona, najviše sam opet šila haljine i to njih 7, zatim bluze - 5 komada, a iako sam planirala više, sašila sam jedan kaput i jednu jaknu.
I didn't sew a lot in this second year, but even though I was inexcusably sorry, I couldn't do more.
I sewed 27 garments and three times underwear.
Except for the seven shorts and three trousers, I mostly sewed the dresses again - 7, then the blouses - 5 pieces, and although I planned more, I made only one coat and one jacket.

Nisam nezadovoljna, komadi koje sam šila su svakako posebni i meni dragi. Haljine su prelepe, iako ih nisam nosila, volim da ih šijem, a svakako se radujem prilici da ih obučem. Za leto, koje je za nama, sam šila praktične stvari koje su mi bile potrebne i nije ih mnogo.
Bluza opet nisam šila mnogo, ali planiram uskoro više, kao i pantalona.
Kaput je samo jedan ovde, a materijala imam za bar 10 tako da me to čeka i ove zime (A i još uvek mi fale neki modeli i boje u ormaru.). Ista situacija je i sa jaknama.
Donji veš je još jedan u nizu izazova u šivenju novog i meni nepoznatog. Krećem se malim koracima jer sam previše detaljna i precizna pa kad već učim nešto novo to ide sporo.
I'm not dissatisfied, the garments I've been sewed are undoubtedly unique. Dresses are pretty, although I didn't wear them, I love to make them, and I'm certainly looking forward to wearing them. For the summer, which was for us, I was making the practical things that I needed and not many.
The blouses I didn't sew much again, but I plan soon more, just like the pants.
The coat is only one here and the fabrics I have for at least 10, so I'm waiting for this winter (And still some models and colors are missing in my closet). The same situation is with jackets.
The underwear is another in a series of challenges in sewing the new and unknown to me. I'm getting small steps because I'm too detailed and precise so when I'm learning something new it's going slow.


Na slikama ispod možete da vidite sve pomenute odevne predmete i to poređane hronološkim redom, baš kao što sam predstavila i prvu godinu bloga.
In the pictures below you can see all of the items mentioned above, in chronological order, just as I presented the first year of the blog.





Ove godine sa šila i za druge ljude, što inače ne radim. U novembru za moju prijateljicu Claudia, i sa tim je počelo. U decembru sam sašila jedan tipi, ali ga još uvek nisam slikala, ali je moja sestra uspela da sila moje nećake u pidžamama koje sam im šila. U junu sam sašila 4 haljinice za dve devojčice 2 i 4 godine stare, ali nisam napravila slike, a devojčicama su preslatko stajale.
Šila sam, takođe, za dve nepoznate žene. Naime, zamolile su me da pokušam da šijem haljine za flamenco. One su prezadovoljne pa me čeka nastavak šivenja odeće za flamenco.
Umalo da zaboravim, šila sam jednu suknju za rođendanski poklon.
Kao što napisah, ne šijem za druge ljude i neću to ni u budućnosti raditi. Napravim ponekad nešto za nećake (ćebad su bila poslednja) i eventualno za po koju prijateljicu koja baš silno nešto želi i to je dosta od mene.
In this 2nd year, I sewed for other people too, what I don't usually do. In November for my friend Claudia, and it started with that. In December, I made one tipi, but I still didn't take photos, my sister managed to force my nephews into the pajamas and the pictures are on the blog. In June I sewed four dresses for two little girls, 2 and 4 years old, and they were adorable in them.
I also made, for two women, which I don't know before. Namely, they asked me to try to sew flamenco dresses. They are overwhelmed and waiting for me to continue sewing their flamenco garments.
I almost forget I made one skirt as a birthday present.
As I wrote, I don't sew for other people, and I will not do that in the future either. Sometimes I do something for my niece and nephew (last were the blankets) and possibly for any friend who really wants something and that is all from me.



Završila sam jedan izazov i počela drugi. Prvi izazov sam u martu uspešno završila, nisam kupila godinu dana nijedan komad garderobe, a čak i posle toga nisam mnogo kupovala. Ne znam kako to da napišem, ali nemam želju za kupovinom garderobe.
No, preterala sam na nekoj drugoj strani, pa sam pored gomile materijala koje već imam kupila još mnogo, a znala sam da fizički ne mogu da postignem toliko da sašijem. Zbog toga sam sebi zadala novi, drugi po redu izazov.
I finished one challenge and started another. My first challenge in March ended successfully, I didn't buy a piece of wardrobe for a year and even after that, I didn't buy much. I can tell, I don't have the desire to buy a wardrobe.
But I've gone over to some other side, so besides a bunch of fabrics I've already have, I bought many more, but I knew I couldn't physically succeed so much to sew. That is why I gave myself the new, second challenge.

U vezi ostalih sadržaja na blogu, malo sam zakazala. Na blogu je samo jedna priča o hrani i na moju veliku žalost, samo jedna priča o putovanjima i to je priča o prelepoj Barseloni. Zbog svega gore navedenog, nismo mnogo putovali, a početkom juna smo posetili još jedan prelepi grad - Budimpeštu, ali ja o tome nisam pisala niti postavila slike jer nisam imala prilike kada smo se vratili sa putovanja i posle sam odustala od toga.
About the other content on the blog, I've failed. There is only one story about food and my great sorrow, on the blog is just one story about traveling, and that is the story of the overwhelming Barcelona. Because of all the above, we didn't travel a lot, and at the beginning of June we visited another beautiful city - Budapest, but I didn't write or post pictures about it because I didn't have the opportunity when we came back from the trip and after that, I gave up.

Uz sve nevolje koje sam imala na ličnom planu pa zbog toga manje šila, za blog se desila jedna vrlo bitna stvar, tj. za mene, ali zbog bloga i zbog toga što me je muž u prvoj godini bloga častio novom mašinom za šivenje marke BERNINA.
Naime, polovinom aprila me je putem mail-a kontaktirala osoba iz marketing tima Bernine sa ponudom, da li bih možda pisala za BERNINA blog na engleskom jeziku.
Povodom tog odgovora sam se mnogo dvoumila. Pisanje bloga, pre toga šivenje (koje bih i inače radila), pravljenje slika i sređivanje, zahteva mnogo vremena i truda. Ako bi se moralo meriti sa nečim, ja bih rekla da je to kao jedan normalan posao, 5 puta nedeljno, 8 sati, ako ne i više. (Divim se ljudima koji pored redovnog posla uspevaju da pišu i održavaju blog. Istina, neki blogovi su jednostavniji, ali opet zahtevaju mnogo pripreme, rada i realizacije planiranog.) Na kraju je moja odluka bila da - pristala sam da pišem za BERNINA blog, a moj profil se može naći na link-u Jelena.
Što se mojih zaduženja tiče, potrebno je da jednom mesečno, najmanje jednom u dva meseca, napišem jednu priču sa uputstvom za šivenje ili temom šivenja. Priča treba da bude jednostavna i svima pristupačna, što je predstavljalo za mene, a i još uvek je, veliki izazov. Nikad nisam pisala uputstva za šivenje, a pogotovo ne na engleskom jeziku, a sa druga strane, trebalo je smisliti nešto za šiti i razraditi samu ideju. Do sada sam napisala tri priče i nadam se da postajem sve bolja i bolja.
Moja prva priča je bila na blogu krajem meseca juna, a napisala sam uputstvo sa slikama o šivenju tašne za plažu, druga priča sa kraja jula je o jednostavnoj polukrug suknji, a treća od prošlog meseca je priča o šivenju ćebadi
Za sada, ja sam zadovoljna sa saradnjom, a videćemo kako će se dalje odvijati stvari.
With all the trouble I had on a personal plane, and therefore less sewing, a significant thing happened to the blog, that is, for me, but because of the blog and because my husband bought me in the first year of the blog the BERNINA sewing machine.
In the middle of April, I was contacted by one person from Bernina's online marketing team by email, if I could have written for the BERNINA blog in English.
On the occasion of the answer, I had many doubts. Writing a blog, before that, the sewing (which I would anyway do), taking pictures and arranging, takes a lot of time and effort. If it could be compared to anything, I would say it's like a regular job, five days a week, 8 hours, if not more. (Some blogs are more straightforward than others but still require many preparations, work, and realization of the plan.) In the end, I decided to write for BERNINA's blog, and my profile can be found on the link.
What are my responsibilities are concerned, it is necessary once a month, at least once every two months, to write a story with instructions for sewing or sewing theme. The story should be simple and accessible to everyone, which was for me, and is still a big challenge. I have never written the instructions for sewing, especially not in English, and on the other hand, I had to think up something to sew and develop the idea. So far I have written three posts, and I hope to become better and better.
My first story was on the blog at the end of June, and I wrote an instruction with pictures about beach bag sewing, the second story from the end of July was about the simple half-circle skirt, and the third of last month was the story about blankets.
For now, I'm happy with that cooperation, and we'll see how it will continue.



A što se tiče mojih mašina, od pre 3 meseca u mojoj šivaćoj sobi je nova endlarica Bernina L460.
And as far as my sewing machines are concerned, since three months ago in my sewing room is a new serger/overlocker Bernina L460.


Evo zaboravih još jednu vrlo bitnu stvar za blog.
Sredinom jula sam dobila etikete za odeću koju šijem. I to samo 50 komada, što će naravno biti dovoljno za celu sledeću godinu, i dobar deo godine posle te, nadam se.
Dizajn slova i boje sam izabrala u roku od 5 minuta i naručila, nisam puno razmišljala moram priznati, ali mi se etikete sviđaju.
Anyway, I forgot another significant thing for the blog and my clothes.
In mid-July, I got the labels for my clothes. And that's just 50 pieces, which will, of course, be enough for next year, and a good part of the year after that, I hope so.
Design, font, and colors I chose within 5 minutes and ordered, I didn't think much I have to admit, but I like it.


Na kraju ostaje priča o stvarima koje trebam da menjam ili da uradim u budućnosti.
Ovaj blog nije savršen, mučim se sa slikama i mojim raspoloženjem na njima, ali se ne opterećujem time. Ne mogu čekati da sve savršeno uradim pa onda da postavim priču jer bi to trajalo u nedogled tako da sam odlučila da me ne opterećuje činjenica da blog nije savršen - jednostavno šijem, slikam i pišem. To se posebno odnosi na temu fotografisanja, sa čime se još uvek mučim i nisam puno odmakla, ali definitivno moram naći vremena za to.
Druga stvar koje me pomalo iritira jeste da previše toga isplaniram, tj. imam mnogo ideja, a ne postižem većinu da uradim. Trudim se da ne pravim velike pauze na blogu i nadam se da uspevam. (2018. je do sada bila mnogo teška godina za mene i jedva čekam da se završi.)
Trudim se da šijem raznovrsnu garderobu jer mi je potrebna, ali uvek mi fali ponešto (Verovatno da će neki sledeći izazov biti uklapanje moje dosadašnje garderobe i plansko šivenje nove kao dopuna moje dosadašnje.). To bi bila treća stvar koju treba da menjam - više da šijem stvari koje se uklapaju u moju postojeću garderobu.
Poslednje je to da ću dobiti novu sobu za šivenje i mnogo se radujem, a već duže planiram kako ću sve organizovati i namestiti.
In the end, there is a story about the things I need to change or do in the future.
This blog is not perfect, I'm still struggeling with the pictures and my moods on them, but I'm not burdened with it. I can't wait to do it perfectly, already I post a story because it would go endless so I decided not to be overwhelmed by the fact that the blog is not perfect - I merely sew, take photos and write. It is especially true of the topic of photography, which still makes me difficulties and I haven't made enough progress, but I urgently have to find time to do that.
The other thing that annoys me is that I plan too much, so I have a lot of ideas, and I don't succeed in getting the most of them. I try not to make big breaks on the blog, and I hope to achieve that. (2018 has so far been a very tough year for me, and I can't wait to its end.)
I try to sew various garments because I need them, but I always miss more. (It is likely that some of the next challenges will be to plan new clothes as a complement to my previous ones.). That would be the third thing I should go to - to sew items that fit into my existing wardrobe.
The last thing is that I will get a new sewing room next year and I'm very happy. Therefore, I'm planning already on how to organize everything.

Uvek pred kraj godine razmatram sve što sam uradila i šta nisam u godini koja prolazi, tako da me opet hvata razmišljanje o prestanku pisanja ovog bloga. Razlog je ponovo taj da bih trebala da završim neke stvari koje su mi potrebne u nekim drugim aspektima mog života, a stvar je u tome da blog nije kriv već manjak volje za te stvari. I žao mi je zbog toga...
Always at the end of the year, I've been thinking of everything I did and what I didn't do in the year that passed, so I was re-thinking about the end of writing this blog. The reason is again that I should finish some of the things I need in some other aspects of my life, and the matter is that the blog is not the reason for not completing them, but the lack of will for those things is. And I'm sorry about it ...

Hvala svima onima koji pogledaju slike, onima koji i pročitaju tekst takođe...
Hvala mojoj porodici, oni znaju koliko ih ja volim i da zbog njih nisam stala.
Thanks to all those who take a look at the pictures, those who read the text...
Thanks to my family, they know how much I love them, and because of them, I did not stop.

Ja volim da šijem i to se ne menja... Ne verujem da će se to ikada promeniti. Kao što sam već napisala, uvek imam novih i starih ideja.
I love to sew, and it does not change... I do not believe that this will ever change. As I have already written, I always have new and old ideas.

Ovo je, inače, moja 100. priča na blogu. Jeeeee...
This is, otherwise, my 100th story on the blog. Yeah...

Do sledećeg čitanja
Until next reading







Thursday, December 7, 2017

Haljina za zimu/Winter dress


Hohoho...
Stiže zima, negde je već pao sneg, kod nas još uvek nije. Vremenska prognoza kaže da će sledeće nedelje. Ja mu se radujem svake godine, pa ga i ove željno iščekujem.
Inače, ne volim zimu, ali volim sneg. Prava zima je zima sa snegom, bar smo ja tako navikla.
Hohoho...
Winter is coming, somewhere has already fallen snow, in this part of the country hasn't yet. Weather forecast says next week. I look forward to it every year, so I wait for snow this year too.
Otherwise, I don't like winter, but I love the snow. The real winter is the winter with the snow, at least I'm so used to it.
Naime, pokušavam da ne kupujem materijale. Imam previše, puno sam oduvek kupovala pa i poslednjih više od godinu dana od kako pišem blog.
Na poslednjem Stoffmarkt-u nisam ništa kupila, ali sam nedavno opet kupila 10m različitih materijala, a poslednji put sam čak vodila muža sa sobom (Tražila sam materijal za tipi koji planiram sledeće nedelje šiti nećaku za drugi rođendan.) da bi me sprečio da kupim još koji metar, ali je on slab na moje slabosti pa sam ipak kupila još dva metra.
U pomenutih 10m kupljenih materijala, bio je i ovaj. 
Lately, I'm trying not to buy fabrics. I have too much, I've always bought a lot, and since I wrote a blog even more.
I didn't buy anything at the last Stoffmarkt, but I bought 10m of different fabrics recently, and for the last time even my husband went with me in the store (I was looking fabric for a tipi tent that I plan next week to sew for my nephew's second birthday) to prevent me from buying any more, but he is weak on my weakness so I still bought another two meters.
In the mentioned 10m of purchased fabrics was this one also.


Materijal je puniji, idealan za zimu. Bilo ga je u više dezena, ali svi su bili u plavoj boji sa crnim. Ja sam se odlučila za ovaj karo, a moja kuma za jedan od preostalih pa me baš interesuje kako će njena haljina izgledati.
The fabric is thicker, ideal for winter. It was in multiple designs, but all of them were in blue with the black. I've decided on this plaid pattern, and my friend for one of the remaining ones, so I'm really interested in how her dress will look.


Nisam imala u planu da šijem ovaj model, već sam kupila 1,80m materijala, ne bi li sašila običnu haljinu dužine do kolena i dugih rukava. Međutim, tražeći odgovarajući model našla sam ovaj.
Reč je o modelu broj 118 iz Burda časopisa za oktobar 2012. godine. U časopisu je ovaj model u sivoj boji i odlično izgleda. 
I didn't plan to make this model, I bought 1.80m of fabric, to sew an ordinary dress length up to the knee and with long sleeves. However, looking for the appropriate model I found this one.
It is model number 118 from the Burda magazine for October 2012. In this magazine, this model is in gray and looks great.


Model ima veći izrez oko vrata koji se savije na jednu ili drugu stranu i haljina je nabrana u struku sa leve strane. Pozadi je skriveni rajsfešlus i 2 ušitka.
Moje mišljenje je da je model odličan i svakako da ću ga ponovo šiti.
The model has a larger cut around the neck that bends to one side or the other, the dress is gathered at the waist on the left side. On the back are a hidden zipper and 2 darts.
My opinion is that the model is excellent and certainly I'll sew it again.


Na slikama može da se vidi kako haljina na meni izgleda, mada sam sad tek primetila da nisam namestila gornji deo kako bi trebalo, ali će na slikama ostati ovako (Oni koji su šili ovaj model, znaju.). 
In photos can be seen as the dress fits me, though I have just noticed that I didn't set the top part as it should (Those, who have sewed this pattern, know.)





Nadam se da vam se (ipak) svidela priča i slike.
Do sledećeg čitanja.
I hope you (though) liked story and photos.
Until next reading.

Wednesday, December 6, 2017

Još jedna jednostavna haljina/Another simple dress


Ja obožavam haljine!!!
I love dresses!!!

Ovo je jedna od haljina kojoj sam se baš radovala, ali...
Retko šijem u poslednje vreme, a ova haljina stoji već dva meseca na mom stolu za šivenje. Trebala je biti završena za jesen, a uskoro će i zima na vrata.
Ja i inače sporo šijem, i neretko ostavim stvari da stoje neko vreme jer mi se u datom trenutku baš to ne šije, ali moram priznati da mi se trenutno (poslednjih par meseci) ili ne šije ili mi se svašta šije pa ne mogu da se odlučim šta pre.
This is one of the dresses I was really looking for, but...
rarely sew in the last time, and this dress has been for two months on my cutting table. It should have been completed in the fall, and winter is soon on the door.
I sew slow and often leave things aside for some time because I don't want to sew them at that time, but I have to admit that in the last couple of months I don't have the will to sew or I have so many ideas so I can't decide what to do first.
Boje su prave boje jeseni - smeđa, narandžasta, ... A tu su još i neke veselije boje... Tako da sam ja svakako oduševljena bojama i dezenom, iako baš dezen sa sitnim cvećem ne volim.
Materijal je viskoza, kupljena pre 6 godina u Novom Sadu. Sve ove godine nisam imala ideju šta šiti od nje, pre krojenja većala sam danima - bluza ili haljina!? A kako već znate, ja sam preveliki ljubitelj haljina pa je ipak haljina nastala od ovog materijala.
The colors are autumn colors - brown, orange, ... And there are some more beautiful colors ... So I'm really delighted with the colors and pattern, although I don't like pattern with tiny flowers.
The fabric is viscose, bought 6 years ago in Novi Sad. All these years I had no idea what to sew from it before I started cutting this fabric - blouse or dress!? And as you already know, I'm a too big fan of dresses, so this dress is made.


Kroj je iz Burda časopisa, a ako nekoga baš interesuje koji je to model, mogu potražiti. Promenila sam donji deo, a sve ostalo je ostalo isto kao na kroju.
Toliko menjam krojeve i sklapam šta želim, tako da je gornji deo haljine u priči https://ormarjednejelene.blogspot.de/2017/01/decembarska-haljinadecember-dress.html isti ovaj, ali kraći (Nisam još nosila tu haljinu, ali idealna je za predstojeće praznično vreme.). 
The pattern is from Burda magazine, and if anyone is interested which model I can look for. I changed the bottom part, and everything else remained the same as in the original pattern.
I always mix patterns and make what I want, so the top part of the dress in the story https://ormarjednejelene.blogspot.de/2017/01/decembarska-haljinadecember-dress.html is the same whit this one but shorter (I didn't wear that dress yet and it is now ideal time for that, for upcoming holidays.).


Očekivala sam da će haljina biti zanimljivija na slikama, bar zbog materijala jer je kroj jednostavan, ali sad mislim da sam možda trebala da nešto dodam, volane ili čipku.
Mada se meni haljina i ovako sviđa jer sam ja uvek za jednostavije stvari. 
Ostaje mi da nađem odgovarajući nakit za ovu haljinu, čizme na slikama su jedne od mojih omiljenih, a uskoro bi konačno trebala da šijem smeđu jaknu ili kaput (što već nikako ne stižem) da se lepo uklopi u kompletan izgled.
I was expecting the dress to be more interesting in the photos, at least because of the fabric pattern, because dress pattern is simple, but now I think that might be better to add something, ruffles or lace.
Although I like this dress because I'm always for simple things.
It remains to me to find the appropriate jewelry for this dress, the boots on the pictures are one of my favorites, and I should soon sew a brown jacket or coat (which I'm not coming to anyway) to complete the look.




Do sledećeg čitanja
Until next reading