Kao što sam navela u priči o crvenoj suknji, tada sam se pripremala da šijem suknju sa gumom u pojasu, ali ravnog kroja i u plavoj boji.
Ovo je ta suknja, ali sam imala dovoljno materijala za kratke pantalone, tj. šorc pa sam uradila oboje.
As I wrote in the story of the red skirt, then I was preparing to sew the skirt with an elastic in the waistband, but flat and in blue color.
This is that skirt, but I had enough fabric for shorts, so I made both.
Što se suknje tiče, mogla je biti malo šira jer mi je trenutno pomalo uzana u bokovima, iako je sve u redu i prilikom sedenja i kretanja.
Za šorc sam iskoristila kroj iz Burde za mesec maj 2010. godine, model 120 i 121, s tim da sam dodala kose džepove što sam uradila i na suknji.
Pojas je kod oba modela urađen tako da je guma u njemu.
As for the skirt, it could be a bit wider, because it is a bit narrow on my hips right now, although everything is fine by sitting and moving.
For the shorts, I used the pattern from Burda Magazine for the May 2010, model 120 and 121, with the addition of the pockets, which I did on skirts too.
The waistband is in both garments made with an elastic in it.
Ovo je ta suknja, ali sam imala dovoljno materijala za kratke pantalone, tj. šorc pa sam uradila oboje.
As I wrote in the story of the red skirt, then I was preparing to sew the skirt with an elastic in the waistband, but flat and in blue color.
This is that skirt, but I had enough fabric for shorts, so I made both.
Što se suknje tiče, mogla je biti malo šira jer mi je trenutno pomalo uzana u bokovima, iako je sve u redu i prilikom sedenja i kretanja.
Za šorc sam iskoristila kroj iz Burde za mesec maj 2010. godine, model 120 i 121, s tim da sam dodala kose džepove što sam uradila i na suknji.
Pojas je kod oba modela urađen tako da je guma u njemu.
As for the skirt, it could be a bit wider, because it is a bit narrow on my hips right now, although everything is fine by sitting and moving.
For the shorts, I used the pattern from Burda Magazine for the May 2010, model 120 and 121, with the addition of the pockets, which I did on skirts too.
The waistband is in both garments made with an elastic in it.
Ove dve stvari sam sašila još u junu tako da sam ih do sada već nosila nebrojeno puta.
Ispostavilo se da mi je šorc bio potreban, baš zbog vožnji biciklom koje redovno praktikujemo i nikad lepšeg vremena ovde u Nemačkoj.
These two things I sewed in June, so I've been wearing them many times so far.
It turned out, I needed shorts, because of the bicycle ride we regularly do and the never better weather here in Germany.
Do sledećeg čitanja
Until next reading
No comments:
Post a Comment